Blogia
r5maxi

∫HD 720P Ne Zha zhi mo tong jiang shi Watch Movie

♢ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

STREAM

♢ ✷✷✷✷✷✷✷✷✷✷✷

 

 

 

  1. year: 2019
  2. country: China
  3. Yanting Lü, Hao Chen
  4. creator: Yunyun Wei
  5. Average ratings: 8,2 of 10 stars
  6. 1h, 50 minute

23亿了 我的吒儿冲鸭!.

 

 

Why don't they try to make more movie like these Action 3D pack 3D animated movie. This definitely needs to be dubbed. Reading the tiny subtitles will make you miss the fast paced animation. In the end you won't be able to enjoy it. 你在加拿大啊也哈哈哈好棒. 超愛這句 我命由我不由天 中國動漫的新巔峰 -來自台灣的支持ヾ( ´∀`* ノ. 幸好不是美國廸士尼拍攝了哪吒的題材,否則中國又不能製作動畫了,因為美國肯定像《花木蘭》一樣,首先登記了專利,那怕是中國神話... Nezha mo tong jiang shi soundtrack.

Материал из Википедии — свободной энциклопедии Куань Такхин кит. трад. 關德興, упр. 关德兴 «Артист-патриот» Куань Такхин в середине XX столетия Дата рождения 27 июня 1905 Место рождения Гуанчжоу, Гуандун, Китай Дата смерти 28 июня 1996 (91 год) Место смерти Гонконг Гражданство Гонконг Профессия актёр, кинорежиссёр, сценарист Карьера 1933—1994 Направление кантонская опера кино боевых искусств Награды IMDb ID 0477107 Куань Такхин или Гуань Дэсин (соотв. кантонское и севернокитайское произношения имени; кант. 关德兴, ютпхин: Gwaan 1 Dak 1 Hing 1, пиньинь: Guān Déxīng; 27 июня 1905, Гуанчжоу, Гуандун, Цинский Китай  — 28 июня 1996, Гонконг) — китайский и гонконгский актёр кантонской оперы, кинематографа и телевидения, известный как классический исполнитель роли китайского народного героя Хуан Фэйхуна в более чем 80 кинофильмах; кинорежиссёр, сценарист, мастер боевых искусств, общественный деятель, филантроп. Биография и карьера [ править | править код] Куань Такхин родился в 1905 году в Гуанчжоу («Кантоне»), вторым ребёнком в бедной семье выходцев из Кайпина [en]. Ранняя смерть отца заставила его с детства работать, помогая семье: с пятилетнего возраста он работал пастухом, с 12-летнего  — на стройке. Уехав в 13 лет на заработки в Сингапур, Такхин работал официантом в ресторане, параллельно осваивая исполнительское искусство кантонской оперы. С 16-летнего возраста он в составе гуанчжоуской передвижной труппы («Красная джонка») участвовал в представлениях в провинциальных селениях. Позже молодой актёр стал осваивать сценическое искусство более профессионально; наставником сценического мастерства для молодого актёра стал знаменитый тогда актёр Чин Юньпхан [zh]. Кинодебют Куань Такхина, к тому моменту уже достаточно известного театрального актёра, состоялся в Сан-Франциско (США) на киностудии Grandview Studios, основанной китайскими переселенцами. Первый фильм с его участием и одновременно первый фильм студии The Singing Lovers / Romance of the Songsters ( 歌侶情潮) был снят в 1932 или 1933 году и стал вторым в мире звуковым фильмом на кантонском диалекте [1]. Первые главные роли пришли к молодому актёру двумя годами позже в фильмах той же студии Song of the Yesterday / Yesterday’s Song и Song of Sadness (оба вышли в 1935 году), а ещё год спустя вышел в прокат первый фильм боевых искусств с его участием — Knight of the Whip (1936) [1]. Во время второй Японо-Китайской и Второй Мировой войн Куань Такхин активно выступал с передвижной труппой, организующей постановки на патриотические темы, и агитировал зрителей на финансовую помощь силам китайской национально-освободительной борьбы, в результате чего получил прозвище «артист-патриот», а японское оккупационное правительство объявило цену за его голову [2]. Хуанфэйхуновская серия [ править | править код] Владея навыками, сходными с Хуан Фэйхуном — боевыми искусствами (Куань Такхин практиковал кунфу стиля журавля [en], а также владел техниками использования шеста и кнута), исполнением «танца льва» и «танца дракона», знанием традиционной китайской медицины, каллиграфией и т. д. — актёр хорошо вписался в главную роль в начатой в середине века режиссёром У Паном [en] на кинокомпании Yong Yao Film Company [en] серии фильмов о народном герое. Первым из этих фильмов была лента «История Хуан Фэйхуна. Часть 1», где также снялись Шек Кинь в роли главного злодея (впоследствии игравший аналогичные роли и в других фильмах серии) и Ли Лань [zh]  — первая обладательница титула «Мисс Гонконг» (в 1946 году; современную историю конкурса [en] чаще отсчитывают от 1973, когда он стал телевизионным; Ли Лань — также первая из ряда обладательниц титула, сделавших успешную экранную карьеру). Успех фильма вылился в десятки сиквелов (только за 1956 год было снято 25 фильмов о Хуан Фэйхуне), выработавших также ряд идей и приёмов, использовавшихся и в более поздних кунфу-боевиках [3]. В фильмах Куанем активно использовалась помощь двух учеников Лам Сайвина [en] (непосредственного ученика исторического Хуан Фэйхуна), одним из которых был Лён Винхан, исполнявший обязанности постановщика боя в ряде фильмов серии и некоторых других фильмах Куань Такхина, включая «Смертельные копья Пяти Тигров» (1951). Позднее Куань работал с Лау Чамом, отцом кинематографистов Лау Карлёна [en] (он же Лю Цзялян) и Лау Карвина [en] [4]. В 1955 году Куаня избирают председателем Китайской артистической ассоциации Гонконга [en]. Куань Такхин частично уходит на покой из кино после 1970 года, когда оканчивается его знаменитая серия фильмов, однако продолжает заниматься боевыми искусствами и медициной, открыв в этот период школу кунфу и ряд центров и аптек травной медицины, продаваемый в которых лекарственный суп, обезболивающий пластырь и мазь от ушибов были достаточно хорошо известны в Гонконге [5]. Основанная Куанем ещё в 1953 году небольшая компания Kwan Tak Hing Chinese Drugs Manufacturing Company существует до сих пор [6], а массажно-обезболивающее масло по его рецепту по сей день остаётся популярным в ряде мест Юго-Восточной Азии [7]. Как известный кинематографист и общественный деятель Куань в те годы и позже участвует в ведении кинофестивалей [8] и социальной рекламе [9] В 1974 году киностудия Golden Harvest «оживила» фирменную роль Куань Такхина в «Небесном ястребе», где в паре с ветераном играл молодой Саммо Хун и за которым позднее последовали «Великолепный мясник» (1979), «Великолепный удар ногой» (1980) и «Дредноут» (1981). В 1976 телекомпания TVB также запускает 13-серийный телесериал с ним в той же роли. В большинстве из этих поздних фильмов и телесериале актёру было уже за 70, и в части наиболее активных сцен его подменял дублер, однако и сам Куань продолжал демонстрировать завидную спортивную форму. В 1984 году британская корона делает актёра членом Орденом Британской империи ( MBE) за вклад в киноиндустрию и благотворительность. В последнее десятилетие жизни Куань появлялся в небольших ролях в нескольких фильмах, включая «Сумасшедшую миссию 4» и «Семья наносит ответный удар» (1986). Последний его выход на экран состоялся в 89-летнем возрасте в 1994 году в комедии «Дом — полная чаша» в роли «дедушки семейства», также в нужный момент показывающего владение стилем журавля и китайской каллиграфией. Его кинематографическая карьера продолжалась более 60 лет. Куань Такхин умер в 1996 году от рака поджелудочной железы. Считается похороненным в гонконгском районе Коулун, однако, по утверждению кинематографиста и эксперта по восточноазиатскому кино Бэя Логана [en] в аудиокомментарии к фильму «Великолепный мясник», к настоящему времени там осталось только надгробие, а прах актёра перезахоронен в Сан-Франциско вместе с его второй женой. Влияние на культуру [ править | править код] По настоящее время, для китайской аудитории Куань Такхин, или неформально-уважительно «Мастер Куань», остаётся почитаемой личностью, воплощающей конфуцианские достоинства [10]. Серия фильмов с его участием была важным фактором гонконгской (особенно кантонскоязычной) массовой культуры 1950—1970-х годов, а сам он считается одним из родоначальников жанра «кунфу-фильма» [11] [12], послужившим образцом для подражания многим актёрам жанра следующих поколений, включая Брюса Ли [13]. Куань стал настолько тождественен для зрителей с образом зрелого Хуан Фэйхуна, что другие кинематографисты ограничивали себя изображением его в молодости или детстве (как Юань Хэпин, снявший в этих образах соответственно Джеки Чана в « Пьяном мастере » и юную Энджи Чан в « Железной обезьяне »). Когда Джет Ли воплотил образ Хуан Фэйхуна в серии фильмов « Однажды в Китае », многие среди китайской аудитории воспринимали его слишком молодым для роли [5]. Количество исполнений роли Хуан Фэйхуна Куань Такхином многими, включая веб-сайты правительства Гонконга [14], считается мировым рекордом воплощений персонажа одним и тем же исполнителем, хотя в базе Книги рекордов Гиннесса соответствующая запись найдена не была. Фильмография в кино [ править | править код] Фильмы о Хуан Фэйхуне или с ним в сюжете [ править | править код] Часть фильмов основаны на книге «История Хуан Фэйхуна» ( кит. 黃飛鴻別傳) Чжу Юйчжая, одного из учеников его собственного ученика Лам Сайвина. Ряд учеников второго и третьего поколения школы Хуан Фэйхуна также помогали в постановке боёв ранних фильмов и/или снимались в них в небольших ролях. Варианты написания имени Huang Feihong / Wong Fei-hung в английских названиях взаимозаменяемы (путунхуа и кантонский варианты произношения), в транскрипциях почти везде использован кантонский вариант (в соответствии с оригинальным языком фильмов), однако в русских названиях фильмов, равно как и в именах ряда исторических персонажей вне хуанфэйхуновского цикла, использованы академически принятые варианты на путунхуа. Во всех фильмах, указанных в этом подразделе, Куань Такхин играл роль врача и филантропа, мастера боевых искусств и ритуального танца Хуан Фэйхуна. Основная серия с режиссурой У Пана (1949—1967) Год Китайское название [15] Транскрипция [16] Английское название (+ доп. участие в фильме) Русское название [17] 1949 黃飛鴻傳 上集 / 黃飛鴻鞭風滅燭 Wong Feihung cyun soeng zaap / Wong Feihung bin fung mit zuk The True Story of Huang Feihong. Volume 1: Whip Extinguishes the Candles История Хуан Фэйхуна. Часть 1: Хуан Фэйхун гасит свечи взмахом кнута 黃飛鴻火燒霸王莊 Wong Feihung fo siu baa wong zong Story of Huang Feihong (Part 2) / Wong Fei-Hung Burn the Tyrants’s Lair Хуан Фэйхун сжигает логово тирана 1950 黃飛鴻傳第三集: 血戰流花橋 Wong Feihung cyun dai saam zaap: hyut zin Lau Faa kiu The Story of Wong Fei-Hung, Part 3: The Battle by Lau Fa Bridge История Хуан Фэйхуна. Часть 3: Кровавая схватка у моста Лау-фа 黃飛鴻傳第四集: 梁寬歸天 Wong Feihung cyun dai si zaap: Loeng Fun gwai tin The Story of Huang Feihong Part 4: The Death of Leung Foon История Хуан Фэйхуна. Часть 4: Смерть Лён Фуна 1951 黃飛鴻傳(大結局) Wong Feihung cyun daai git guk The story of Wong Fei-hung, grand conclusion История Хуан Фэйхуна: Завершение 1953 黃飛鴻一棍伏三霸 Wong Feihung jat gwan fuk saam baa How Huang Feihong Defeated 3 Bullies with a Single Rod Хуан Фэйхун побивает троих одной палкой 1954 黃飛鴻初試無影腳 Wong Feihung co si mou jing goek Huang Feihong Tries His Shadowless Kick Хуан Фэйхун испытывает «удар без тени» 黃飛鴻與林世榮 Wong Feihung jyu Lam Saiwing The Story of Wong Fei-Hung and Lam Sai-Wing Хуан Фэйхун и Лам Сайвин [en] 1955 黃飛鴻正傳 Wong Feihung zing cyun The True Story of Huang Feihong Подлинная история Хуан Фэйхуна 續黃飛鴻傳 Zuk Wong Feihung cyun The Story of Huang Feihong (2nd Sequel) Продолжение истории Хуан Фэйхуна 黃飛鴻花地搶炮 Wong Feihung faa dei coeng baau Huang Feihong’s Rival for the Fireworks 黃飛鴻威震四牌樓 Wong Feihung wai zan Si Paai Lau Huang Feihong’s Victory at Fourth Gate Хуан Фэйхун сотрясает Четверо Ворот [zh] 黃飛鴻長堤殲霸 Wong Feihung coeng tai cim baa How Wong Fei-Hung Vanquished the Bully at a Long Dike 1956 1956 1956 黃飛鴻擂台比武 Wong Feihung leoi toi bei mou Huang Feihong at a Boxing Match 黃飛鴻大鬧佛山 Wong Feihung daai naau Fatsaan Huang Feihong’s Fight in Foshan / Cricket Fight Хуан Фэйхун и схватка в Фошане 黃飛鴻火燒大沙頭 Wong Feihung fo siu Daaisaatau How Huang Feihong Set Fire to Dashatou [18] 黃飛鴻花艇風雲 Wong Feihung faa ting fung wan Huang Feihong and the Courtesan’s Boat Argument 黃飛鴻大戰雙門底 Wong Feihung daai zin Soeng Mun Dai Huang Feihong’s Battle at Shuangmendi / Haunted Chamber Хуан Фэйхун и схватка в квартале Сёнмуньтай [zh] 黃飛鴻大鬧花燈 Wong Feihung daai naau faa dang Huang Feihong and the Lantern Festival Disturbance Хуан Фэйхун и заварушка на празднике фонарей 黃飛鴻七獅會金龍 Wong Feihung cat si wui gam lung How Wong Fei-Hung Pitted Seven Lions against the Gold Dragon Хуан Фэйхун: Семь львов против золотого дракона 黃飛鴻獨臂鬥五龍 Wong Feihung duk bei dau ng lung How Wong Fei-Hung fought Five Dragons single-handedly Хуан Фэйхун побивает Пятерых Драконов одной рукой 黃飛鴻三戲女鏢師 Wong Feihung saam hei neoi biu si How Wong Fei-Hung thrice tricked the lady security escort Хуан Фэйхун трижды подшучивает над девушкой-стражем 黃飛鴻義救龍母廟 Wong Feihung ji gau Lung Mou miu How Huang Feihong Saved the Dragon’s Mother’s Temple Хуан Фэйхун спасает храм Лунму [zh] 黃飛鴻七鬥火麒麟 Wong Feihung cat dau fo keileon Wong Fei-hung’s seven battles with fiery unicorn Семь поединков Хуан Фэйхуна с огненным цилинем 黃飛鴻怒吞十二獅 Wong Feihung nou tan sapji si How Wong Fei-Hung vanquished the Twelve Lions Хуан Фэйхун покоряет двенадцать львов 黃飛鴻伏二虎 Wong Feihung buk ji fu How Wong Fei-hung subdued the Two Tigers / Flyingman vs Tiger Хуан Фэйхун усмиряет Двух Тигров 黃飛鴻醒獅會麒麟 Wong Feihung sing si wui keileon How Huang Feihong pitted a Lion against the Unicorn Хуан Фэйхун: Просыпающийся лев против цилиня 黃飛鴻鐵雞鬥蜈蚣 Wong Feihung tit gai dau ng gung Huang Feihong’s Story: Iron Cock against Centipede Хуан Фэйхун: Железный петух против многоножки 黃飛鴻龍舟奪錦 Wong Feihung lung zau dyut gam Huang Feihong wins the dragon boat race / Dragon Boat Хуан Фэйхун побеждает в соревновании драконьих лодок 黃飛鴻水底三擒蘇鼠廉 Wong Feihung seoi dai saam kam Sou Syulim How Wong Fei-Hung thrice captured So Shu-Lim in the water Хуан Фэйхун трижды ловит Соу Сюлима в воде 黃飛鴻沙面伏神犬 Wong Feihung Saamin fuk san hyun How Huang Feihong Vanquished the Terrible Hound at Shamian Хуан Фэйхун усмиряет чудовищного пса на Самине [en] 黃飛鴻橫掃小北江 Wong Feihung waang sou Siu Bakgong Wong Fei-Hung’s Victory in Xiao Beijiang / The Searchers Победа Хуан Фэйхуна в «Маленьком Пекине» 黃飛鴻紅船殲霸 Wong Feihung gung syun cim baa How Huang Feihong vanquished the bully at the Red Opera Float [19] Хуан Фэйхун побеждает злодея в плавучем театре 黃飛鴻義救賣魚燦 Wong Feihung ji gau maai jyu caan Huang Feihong rescues the fishmonger Хуан Фэйхун спасает торговца рыбой 黃飛鴻觀音山雪恨 Wong Feihung Gunjam saan syut han Huang Feihong’s Battle at Mountain Goddess of Mercy Сражение Хуан Фэйхуна на Горе Гуаньинь 黃飛鴻天后廟進香 Wong Feihung Tin Hau miu zeon hoeng Wong Fei-Hung’s Pilgrimage to Goddess of the Sea Temple / Duel in the Temple Паломничество Хуан Фэйхуна в храм Тинь-хау 黃飛鴻官山大賀壽 / 黃飛鴻醒獅會金龍 Wong Feihung Gunsaan daai ho sau / Wong Feihung sing si kui gam lung Huang Feihong Goes to a Birthday Party at Guanshan / Wong Fei-Hung’s Lion Dance Versus the Golden Dragon Хуан Фэйхун и юбилей в Гуаньшане / Лев Хуан Фэйхуна против золотого дракона 黃飛鴻古寺救情僧 Wong Feihung gu zi gau cing sang How Huang Feihong saved the lovelorn monk from the ancient monastery Хуан Фэйхун спасает монаха, потерявшего любовь 1957 黃飛鴻河南浴血戰 Wong Feihung Honaam juk hyut zin Huang Feihong’s fight at Henan Хуан Фэйхун и кровопролитие в Хэнани 胭脂馬三鬥黃飛鴻 Jin1zi Maa saam dau Wong Feihung Huang Feihong’s Three Battles with the Unruly Girl 黃飛鴻夜探黑龍山 Wong Feihung je taam Haak Lung Saan How Huang Feihong Spied on Black Dragon Hill at Night / Black Dragon Mountain Вылазка Хуан Фэйхуна на Холм Чёрного Дракона 黃飛鴻獅王爭霸 Wong Feihung si wong caang baa Huang Feihong’s Battle with the Lion King / Wong Fei-Hung, King of Lion Dance Хуан Фэйхун, царь Львиного танца 黃飛鴻喋血馬鞍山 Wong Feihung dip hyut Maa On Saan Huang Feihong and the Battle of Saddle Hill Хуан Фэйхун и схватка на Мааншань 黃飛鴻大破飛刀黨 Wong Feihung daai po Fei Dou Dong How Huang Feihong smashed the Flying Dagger Gang Хуан Фэйхун уничтожает банду Летающих Кинжалов 黃飛鴻血濺姑婆屋 Wong Feihung hyut zin gu po nguk How Huang Feihong fought a bloody battle in the spinster’s home Хуан Фэйхун и кровопролитие в доме старой девы 黃飛鴻二龍爭珠 Wong Feihung ji lung caang zyu Huang Feihong’s rival for a pearl [20] Хуан Фэйхун: Поединок в Двумя Драконами за жемчужину 1958 黃飛鴻五毒鬥雙龍 Wong Feihung ng duk dau soeng lung Huang Feihong’s Story: Five Devils against Two Dragons букв. Хуан Фэйхун: Пятеро Ядовитых против Двух Драконов 黃飛鴻龍爭虎鬥 Wong Feihung lung caang fu dau Huang Feihong’s fierce battle / Against the horror Хуан Фэйхун: Битва дракона с тигром 黃飛鴻大破金鐘罩 Wong Feihung daai po gam zung zaau How Wong Fei-Hung subdued the Invincible Armour / How Huang Feihong Erases the Golden Bell Trap 黃飛鴻西關搶新娘 Wong Feihung Saigwaan coeng san noeng Huang Feihong seizes the bride at Xiguan Хуан Фэйхун похищает невесту в Сигуане [en] 黃飛鴻大鬧鳳凰崗 Wong Feihung daai naau Fung Wong gong How Huang Feihong stormed Phoenix Hill Хуан Фэйхун штурмует холм Фениксов 黃飛鴻擂台鬥五虎 Wong Feihung leoi toi dau Ng Fu Huang Feihong’s battle with the bullies in the boxing ring / Five Tigers П [21] Хуан Фэйхун бьётся с Пятью Тиграми 黃飛鴻大破馬家莊 Wong Feihung daai po Maa gaa zong Huang Feihong’s victory at Ma village [22] Победа Хуан Фэйхуна в поместье Ма 黃飛鴻夫妻除三害 Wong Feihung fu cai cyu saam hoi How Wong Fei-Hung and Wife Eradicated the Three Rascals Хуан Фэйхун с женой истребляют троих бандитов 黃飛鴻鐵雞鬥神鷹 Wong Feihung tit gai dau san jing How Wong Fei-hung pitted an iron cock against the eagle Хуан Фэйхун: Железный Петух против Мистического Орла 黃飛鴻虎穴救梁寬 Wong Feihung fu jyut gau Loeng Fun Wong Fei-hung saves the kidnapped Leung Foon Хуан Фэйхун спасает из плена Лён Фуна 1959 黃飛鴻義貫彩虹橋 Wong Feihung ji gun coi hung kiu Huang Feihong on Rainbow Bridge 黃飛鴻被困黑地獄 Wong Feihung bei kwan haak dei juk Huang Feihong Trapped in the Hell 黃飛鴻戲棚伏虎 Wong Feihung fu paang buk fu How Huang Feihong Defeated the Tiger on the Opera Stage Хуан Фэйхун побеждает в театре тигра 1960 黃飛鴻擂台爭霸戰 Wong Feihung leoi toi zaang baa zin Huang Feihong’s Combat in the Boxing Ring 猩猩王大戰黃飛鴻 Singsing wong daai zin Wong Feihung Huang Feihong’s Battle with the Gorilla Хуан Фэйхун сражается с гориллой 1961 黃飛鴻大破五虎陣 Wong Feihung daai po Ng Fu Zan How Huang Feihong Smashed the Five Tigers Хуан Фэйхун побеждает банду Пяти Тигров 1967 黃飛鴻虎爪會群英 Wong Feihung fu zaau kui kwan jing Wong Fei-Hung against the Ruffians / Huang Feihong Meeting the Heroes with the Tiger Paw ПБС [23] СЦ [24] С режиссурой Вон Фуна (1968—1969) 1968 黃飛鴻威震五羊城 Wong Feihung wai zan ng joeng seng Huang Feihong: The Incredible Success in Canton ПБС [23] 黃飛鴻醒獅獨霸梅花樁 Wong Feihung sing si duk baa Mui Faazong Huang Feihong: The Invincible Lion Dancer / Wong Fei Hong conquers Mooi Fai Chong Лев Хуан Фэйхуна побеждает Муй Фачона 黃飛鴻醉打八金剛 Wong Feihung zeoi daa baat gam gong Huang Feihong: The Eight Bandits ПБС Хуан Фэйхун и восемь бандитов 黃飛鴻肉搏黑霸王 Wong Feihung juk bok haak baa wong Huang Feihong: The Duel Against the Black Rascal ПБС Хуан Фэйхун 黃飛鴻拳王爭霸 Wong Feihung kyun wong caang1baa Huang Feihong: Duel for the Championship / Wong Fei-hung against the boxer king ПБС 1969 黃飛鴻巧奪鯊魚青 Wong Feihung haau dyut Saa Jyu Cing Huang Feihong: The Duel for the 'Sha-yu-qing' / Wong Fei-Hung: The Duel for the Shark Reward [25] ПБС 黃飛鴻神威伏三煞 Wong Feihung san wai fuk Saam Saat Huang Feihong: The Conqueror of the Sam-hong Gang 黃飛鴻虎鶴鬥五狼 Wong Feihung fu hok dau Ng Long Huang Feihong’s Combat with the Five Wolves [26] ПБС Хуан Фэйхун: Тигр и журавль побеждают Пятерых Волков 黃飛鴻浴血硫磺谷 Wong Feihung juk hyut Lau Wong Guk Huang Feihong in Sulphur Valley ПБС Хуан Фэйхун и кровопролитие в Сернистой Долине Прочие фильмы [ править | править код] Под сценическим именем Сань Лэнчау Китайское название Транскрипция Английское название Русское название Роли 1933 歌侣情潮 Go leoi cing ciu The Singing Lovers / Romance of the Songsters 1935 殘歌 Caan go Song of Sadness [28] Чён Чхиу 昨日夜歌 / 斷腸人憶斷腸洱 Zok jat je go / Dyun coeng jan jik dyun coeng ji Yesterday’s Song / Voice of the Broken-Hearted Пин Хун 1936 神鞭俠 San bin haap The Knight of the Whip Удивительный воин с кнутом Куань Ахин 血濺二柳莊 Hyut zin Ji Lau zong Bloodshed at the Twin-Willow Manor Кровопролитие в поместье Двух Ив 1937 摩登貂蟬 Modang Diu Sin / Módēng Diāochán The Modern Seductress (1937) Новая Дяочань 1939 大俠甘鳳池 Daai haap Gam Fungci The Knight Великий воин Кам Фунчхи Кам Фунчхи 1940 怪俠一枝梅 Gwaai haap jat zi mui The Fantastic Knight Вон Лун 插翼虎 Caap jik fu The Flying Tiger Летучий Тигр «Летучий Тигр» 1941 生武松 Sang mou cung A Living Hero [29] герой Под собственным именем 1947 怪俠獨眼龍 Gwaai haap Duk Ngaan Lung One-Eye Dragon, the Strange Hero Странный воитель Одноглазый Дракон «Одноглазый Дракон» 週身膽鬧廣州 Zau san daam naau Gwongzau The Guangzhou Adventure of the Fearless Приключения смельчака в Гуанчжоу смельчак Чхоу Суньтам 1948 烽火漁村 Fung fo jyu cyun Fishing Village in the War Огонь в рыбацкой деревушке 血染霓裳 Hyut jim ngai soeng Bloody Cloth Одежды цвета крови 一劍定江山 Jat gim ding gong saan A Sword to Save a Country [30] 長使娥眉淚滿襟 Coeng si ngo mei leoi mun kam A Woman’s Heart is Never Mended Куань Чикинь 女鏢師三戲神鞭俠 Neoi biu si saam hei san bin haap The Lady Protector and the Knight with the Whip Три встречи леди-стража и странного воина с кнутом Воитель с кнутом 薛仁貴血戰柳家莊 Sit Jangwai hyut zin Lau Gaa Zong Sit Yan-Kwai’s Bloody Battle at Lau Village Кровавая схватка Сит Янькуая в деревне Лау 銀海春光 Ngan hoi ceon gwong The Silver World of Stardom / The Silver World of Fantasy кинозвезда 五虎斷魂槍 Ng Fu dyun wan coeng / Wǔ Hu duàn hún qiāng The Five Heroes' Deadly Spears [31] Смертельные копья Пяти Тигров Куон Фэйфу 百戰神弓 Baak zin san gung The Brave Archer 1952 虎膽英魂 Fu daam jing wan Soul of the Tiger Храбрец с душой тигра Чиу Тиньпоу 南海拳王 Naamhoi kyun wong The Boxer of Nanhai Наньхайский боец Мань Тимфу 碧血染親兄 Bik hyut jim can hing Brother in Bloodshed / My Son in Bloodshed Брат по крови Куань Чунмань 鐵馬騮別傳(大結局) Tit Maa Lau bit cyun daai git guk Story of Iron Monkey (Grand Finale) / Iron Ape 3 Чо Сун 1956 虎將奪王妃 Fu zoeng dyut wong fei The Princess is Kidnapped / Empress and I КО [32] Генерал-герой похищает императорскую наложницу принц И 女俠響尾追魂鏢 Neoi haap hoeng mei zeoi wan biu Heroine of Deadly Darts 武松血濺獅子樓 Mou Cung hyut zin Si Zi Lau / Wǔ Sōng xiě jiàn Shī Zǐ Lóu Mo Chung’s bloody fight on Lion’s Tower / Wu Song’s Bloody Fight on Lion’s Bower [33] У Сун проливает кровь в Львиной Усадьбе У Сун [en] 白鶴英雄傳 Baak hok jing hung cyun The White Crane Hero Герой из клана Белого Журавля Zo Sung hyut zin tai duk fu / Zuǒ Sōng xiě zhàn tí dū fǔ The Life of Zuo Song / Zuo Song’s Bloody Fight at the Governor’s Office Кровавая битва Чо Суна в резиденции наместника 嫦娥奔月 Soeng Ngo ban Jyut / Cháng É bēn Yuè Chang E’s Flight to the Moon / Goddess of the moon КО Чанъэ сбегает на Луну божественный стрелок Хау Нгай 關公月下釋貂蟬 Gwaan gung jyut haa sik Diu Sin General Kwan Seduced by Diaochan Under Moonlight / Kwan-Ti, God of War КО Дяочань пытается соблазнить генерала Гуаня под луной генерал Гуань Юй 哪宅鬧東海 Naa Zaa naau Dung Hoi Nazha’s adventures in the East Sea [34] Нэчжа баламутит Восточное Море Ли Цзин [en] (отец Нэчжа) 風火鬼頭刀 Fung fo gwai tau dou Devil’s Sword / Mighty knight and the devil’s blade Ку Ичён 南海拳王夜盜梅花馬 Naamhoi kyun wong je dou mui faa maa How the Boxer from Nanhai Stole the Dappled Horse at Night Наньхайский боец и ночное похищение пятнистой лошади 楚漢爭 Co Hon caang / Chǔ Hàn zhēng The War between Chu and Han / Tale of Two Kingdoms КО Война между Чу и Хань Хон Ю 橫霸七省勝字旗 Waang baa cat saang sing zi kei The Flag Which Conquered 7 Provinces 拳頭世界 Kyun tau sai gaai World of Fist 魚腸劍 Jyu coeng gim Knife in Fish-gut / The hidden dagger КО [35] Нож в рыбе Чюнь Чю [en] 黃飛虎反五關 Wong Feifu faan ng gwaan Huang Feihu’s Rebellion КО [36] Восстание Хуан Фэйху Хуан Фэйху [en] 哪吒大鬧天宮 Naazaa daai naau tin gung Ne Zha’s Adventures in the Heavenly Palace КО Побоище Нэчжа в Небесном Дворце Ли Цзин 十五貫 Sap ng gun Fifteen Strings of Coins / Acquittal КО [37] 15 связок монет / Оправдание судья Гон Чун 關公千里送嫂 Gwaan gung cin lei sung sou General Kwan escorts his sisters-in-law on a thousand mile journey КО Генерал Гуань сопровождает своих невесток в дороге на тысячу ли 黃飛虎反五關(續集) Wong Fei1fu faan ng gwaan zuk zaap Huang Feihu’s Rebellion (2nd seq. ) КО Восстание Хуан Фэйху: Продолжение Хуан Фэйху 萬世流芳張玉喬 Maan sai lau fong zoeng juk kiu Lest We Forget КО Чань Чичон [zh] 樊梨花金光陣產子 / 醜鬼楊藩投胎 Faan Leifaa gam gwong zan caan zi / Cau gwai Joeng Faan tau toi Fan Lei-fa delivers a son in the Golden-Light Formation / The unsightly Yeung Fan reincarnates КО Ён Фань 薛刖打爛太廟 / 偷祭鐵坵墳 Sit jyut daa laan taai miu / Tau zai tit jau fan How Xue Gang Smashed the Temple / Adventure of Sit Kong КО Сит Кон 十萬童屍 Sap maan tung si Massacre of the Innocents КО Избиение младенцев [38] Гунсунь Чуцзю [zh] 飛行太子 Fei hang taai zi The Flying Prince Летучий принц принц Кимчхин 三盜九龍杯 Saam dou Gau Lung bui Three attempts to steal the Goblet of Nine Dragons / Jade Cup Три похищения Кубка Девяти Драконов Ма Юклун 火葬爛頭何 / 爛頭何血戰三玄觀 Fo zong laan tau Ho / Laan tau Ho hyut zin saam jyun gun The Rascal He on Fire / Cremation of Rotten Head Ho / Fire Attack on Dirty Ho / Broken Head Ho «Грязный Хо» 大破銅網陣 Daai po Tung Mong zan Shattering the Copper Net Array КО [39] «Чёрный Лис» Чжи Хуа (Чи Фа) 七俠五義夜探沖宵樓 Cat haap ng ji je taam cung siu lau Seven Heroes Spy on Chongxiao Bower / Tower of Traps, Part 2 КО [40] 猩猩王大鬧天宮 sing sing wong daai naau tin gung King Kong’s Adventures in the Heavely Palace Царь Обезьян устраивает побоище в Небесном Дворце чиновник Чён Чункай 聞天香三戲聞太師 Man Tinhoeng saam hei Man taaisi / Wén Tiānxiāng sān xì Wén tàishī How Man Tin-heung thrice tricked grand tutor Man / How Wen Tianxiang Thrice Tricked Grand Sire Wen / Tiger Fighter III КО Вэнь Тяньсян трижды одурачивает министра Вэня 白娘娘借屍還魂 Baak noeng noeng ze si waan wan White Lady’s Reincarnation / Madam White Snake’s Reincarnation Явление Белой Дамы 哪吒蛇山救母 / 哪吒救母 Naa Zaa Se saan gau mou / Naa Zaa gau mou How Na Zha Rescued His Mother from the Snake Mountain КО [41] букв. Нэчжа спасает мать (из Змеиной Горы) 怪俠赤屠龍 Gwaai haap Cek Tou Lung The Strange Hero Conquered the Dragon / The Fiery Dragon Удивительный воин Чхек Тхоу Лун «Красный Дракон» Чхек Тхоу Лун 天山雙狐鬥屠龍 Tin Saan soeng wu dau Tou Lung Two heroines conquered the red dragon at Tian Shan Две сиротки побеждают Красного Дракона в Небесных Горах 屠龍女三鬥粉金剛 Tou Lung Neoi saam dau Fan Gamgong Tao Lung Fighting against Fin Kum Kong Дочь Дракона сражается с Фань Камкон 神拳鐵扇子 San kyun Tit Sin Zi The Invincible Iron Fan букв. Мистическое искусство Железного Веера «Железный Веер» 青龍鎮殲霸戰 Сing lung zan cim baa zin Killing of the Villains The Magic Whip / Dr. Whip / The mystical whip-wielding hero [42] ПБС букв. Мистический воин с кнутом врач Чай Тиньсам 1970 神探一號 San taam jat hou Secret Agent No. 1 Супер-сыщик № 1 1986 最佳拍檔之千里救差婆 Zeoi gaai paak dong zi cin lei gau caa po Mad Mission 4: You Never Die Twice / Aces go Places 4 [43] Сумасшедшая миссия 4 тренер полицейской хоккейной команды 烏龍大家庭 Wu lung daai gaa ting The Family Strikes Back [44] 1994 大富之家 Daai fu zi gaa It’s a Wonderful Life Дом — полная чаша дедушка Там Примечания [ править | править код] ↑ 1 2 The Hero Kwan Tak-hing, Part 1   (недоступная ссылка). Biography. Kung Fu Cinema. Дата обращения 4 августа 2012. Архивировано 14 марта 2013 года. ↑ Bey Logan (1995). Hong Kong Action Cinema  — издательство Titan Books, ISBN 1-85286-540-7 ↑ Yang, Jeff. (2003). Once Upon a Time in China Atria Books ISBN 0-7434-4817-0 ↑ The Hero Kwan Tak-hing, Part 2   (недоступная ссылка). Дата обращения 14 марта 2013. Архивировано 16 марта 2013 года. ↑ 1 2 Logan, Bey. Commentary to the Hong Kong Legends edition of The Magnificent Butcher ↑ Профиль Kwan Tak Hing Chinese Drugs Manufacturing Company   (англ. ) на сайте Управления по развитию бизнеса Гонконга [en] ↑ Kwan Tak Hing Pain Relieve Medicated Oil на ↑ Видео на YouTube: Куань Такхин и его главный антагонист в фильмах Шек Кинь вместе объявляют номинантов и лауреата в категории «Лучшая женская роль» на 2-й церемонии награждения Hong Kong Film Awards в 1983 году  (кант. ) ↑ Социальная реклама с Куань Такхином на YouTube   (кант. ) ↑ Hunt, Leon. Kung Fu Cult Masters Wallflower Press ISBN 1-903364-63-9 ↑ Dimitris Eleftheriotis, Gary Needham,. Asian Cinemas: A Reader And Guide. — Edinburgh, Great Britain: Edinburgh University Press, 2006. — P. 102. — 479 p. — ISBN 0-8248-3085-7. ↑ M. T. Kato,. From Kung Fu to Hip Hop: Globalization, Revolution, and Popular Culture. — Albany NY: State University of New York Press, 2007. — P. 10. — 269 p. — ISBN 978-0-7914-6991-0. ↑ Bruce Thomas,. Bruce Lee: Fighting Spirit. — Berkeley CA: Frog Ltd., 1994. — P. 10-11. — 333 p. — ISBN 1-883319-11-0. ↑ Список относящихся к Гонконгу рекордов   (недоступная ссылка)   (кит. ) на сайте. ↑ 1 2 3 По материалам Hong Kong Film Archive   (англ. ), и IMDb. ↑ 1 2 3 Практически все фильмы в фильмографии Куань Такхина — на кантонском диалекте, транскрипция дана в системе романизации ютпхин, может быть переведена в кириллическую запись с использованием системы кантонско-русской транскрипции (исправления приветствуются). ↑ 1 2 3 Примерно для десятка фильмов использовано их название а российском прокате, однако большинство фильмов не переводились на русский язык — такие названия переведены с китайского (где это не вызывает сомнений), реже с английского языка и приведены курсивом. ↑ Дашатоу/Тайсатау — исторический район «красных фонарей» в Гуанчжоу. ↑ Шествие храмового праздника снималось на Чён Чау [en] («Длинном острове») в Гонконге. В фильме использован фрагмент кантонской оперы о Му Гуйин c участием оперных актёров Лам Кау [zh], Чун Лайюна, Лай Маньсо и Лэй Поуин (по информации в профиле фильма How Huang Feihong vanquished the bully at the Red Opera Float Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива). ↑ Первый фильм киностудии United Film Co., основанной самим Куань Такхином с учениками. — По информации в профиле фильма Huang Feihong’s Rival for a Pearl Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ 1 2 П  — Куань Такхин был также продюсером фильмов с этим обозначением. ↑ Фильм исходно снимался как единая кинокартина вместе с двумя другими лентами — Wong Fei-hung saves the kidnapped Leung Foon и Wong Fei-Hung Trapped in Hell, — однако позже продюсерами было решено выпускать их в прокат под индивидуальными названиями (информация из профиля фильма Huang Feihong’s victory at Ma village Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива). ↑ 1 2 3 ПБС  — В фильмах с этим обозначением Куань Такхин был также постановщиком боевых сцен ↑ СЦ  — В фильмах с этим обозначением Куань Такхин был также соавтором сценария ↑ Рекорд по сборам кантонскоязычного кино Гонконга 1960-х годов, собравший более 90, 7 тыс. HK$ только за день премьеры — по информации в профиле фильма Wong Fei-hong: the duel for the «Sha-yu-qing» Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. )   (кит. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ 81-й фильм в серии о Хуан Фэйхуне и первый, в котором была применена широкоэкранная технология — по информации в профиле фильма Wong Fei-hung’s combat with the five wolves Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ Сборы фильма составили 5, 62 млн HK$  — по информации в профиле фильма Dreadnaught Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ По пьесе Fok Yin’s Song of Sadness  — информация из профиля фильма Song of Sadness Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива при Департаменте культуры и отдыха правительства Гонконга. ↑ Фильм основан на реальных событиях во время войны в северном Гуандуне. Кинолента включает китайский танец с мечом в исполнении Сань Лэнчау/Куань Такхина, а также два оперных номера с его участием — по информации из профиля фильма Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ Первый фильм, в котором Куань Такхин демонстрирует мастерство в фехтовании и применении кнута — информация из профиля фильма A Sword to Save a Country Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Киноархива Гонконга ↑ Фильм исходно с двуязычным (путунхуа-кантонским) диалогом, сводящий вместе представителей боевых искусств южного и северного Китая и показывающий проблемы общения с языковыми и культурными барьерами. — По информации из профиля фильма The Five Heroes' Deadly Spears Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива ↑ КО  — фильм в стиле кантонской оперы. Кроме того, фрагменты представлений кантонской оперы имеются в ряде картин хуанфэйхуновской серии. ↑ По роману « Речные заводи » Ши Найаня. Ещё задолго до этой экранизации Куань Такхин под своим сценическим именем Сань Лэнчау успел прославиться в этой роли на сцене кантонской оперы в постановке «Моу Чхун убивает свою невестку», завоевав прозвище «реинкарнация Моу Чхуна». — По информации в профиле фильма Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ По роману Сюй Чжунлиня [en] «Возвышение в ранг духов» [en]  — информация из профиля фильма Nazha’s adventures in the East Sea Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ Кинодаптация знаменитой кантонской оперы Пак Юктона по главе раздела «Жизнеописания убийц» ( 刺客列傳 исторического трактата « Ши цзи ». — По информации в профиле фильма Knife in Fish-gut Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ По роману Сюй Чжунлиня [en] «Возвышение в ранг духов» [en]. Несмотря на схожесть имени, персонажи Хуан Фэйхун и Хуан Фэйху никак не связаны. ↑ По первоисточнику 17 века ↑ Постановка одной из наиболее известных юаньских драм "Сирота из рода Чжао" ↑ По роману "Семеро героев и пятего благородных" [en] ↑ По роману "Семеро героев и пятего благородных" [en], продолжение фильма Shattering the Copper Net Array ↑ Музыкальный фильм, вольная адаптация фрагмента фантазийно-мифологического романа Минской династии «Возвышение в ранг духов» [en], приписываемого Сюй Чжунлиню [en]. — по информации из профиля фильма Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ Последняя версия названия и роль взяты из профиля фильма Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. ↑ Сборы фильма составили около $27 млн. ↑ Сборы фильма составили 7, 23 млн HK$  — по информации в профиле фильма Архивная копия от 26 июля 2007 на Wayback Machine   (англ. ) в базе Гонконгского Киноархива. Ссылки [ править | править код] Куань Такхин   (англ. ) на сайте Internet Movie Database Kwan Tak-Hing на сайте LOVE HK FILM. Kwan Tak Hing на сайте Hong Kong Cinemagic. Kwan Tak-hing, Guan Desing на сайте Совета внешних сношений Тайваня. Blazing the movie trail Gene Ching. Kung Fu’s Greatest Hero – The Cinematic Journey of Wong Fei Hung   (недоступная ссылка). World Wide Dojo. Дата обращения 27 февраля 2013. Архивировано 14 марта 2013 года. Mark Pollard. Wong Fei-Hung   (недоступная ссылка). KungFuCinema. Архивировано 14 марта 2013 года. Книги У Пан,. «Хуан Фэйхун и я: Воспоминания о 50 годах работы в кинорежиссуре» = кит. 我與黃飛鴻: 五十年電影導演生涯回憶錄. — 1995. — 250 с. May Ng,. From Sun Liang Chau to Wong Fei-hung: The Life and Career of Kwan Tak-hing // В книге: Mastering Virtue: The Cinematic Legend of a Martial Artist (совокупное исследование кинематографии о Хуан Фэйхуне) / под ред. Po Fung, Lau Yam. — Гонконг: Издательство Гонконгского Киноархива [en] при Департаменте культуры и отдыха [en] правительства Гонконга, 2012. — 236 p. — ISBN 978-962-8050-61-1. Архивная копия от 9 октября 2013 на Wayback Machine.

Wow is amazing. Nothing to see here everybody! For it is written: Nor to pay attention to false stories and to genealogies. Such things end up in nothing useful but merely give rise to speculations rather than providing anything from God in connection with faith.(1 Timothy 1:4) There should not be found in you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, anyone who employs divination, anyone practicing magic, anyone who looks for omens, a sorcerer, anyone binding others with a spell, anyone who consults a spirit medium or a fortune-teller, or anyone who inquires of the dead. For whoever does these things is detestable to Jehovah, and on account of these detestable practices Jehovah your God is driving them away from before you.( Deuteronomy 18:10 -12.

But the problem is. The freaking subtitle will blow your brains out, it's like decoding the entire story from start to finish! Feels like your starting to learn English while still in your mom's tummy lol. Naazaa videos - Dailymotion. After seeing the posters and trailers, my first reaction was: nezha is so ugly. Feel ugly on the right, because this film is about to break the prejudice. As a lot of people look at this is diffuse, do not see; Or to see, see feel good also want to automatically deduct 20 points. In the movie, calling nezha a monster is politically correct. In addition to the film, scold domestic films, diffuse also become political correctness, as long as you scold it, someone will give you thumb up. In fact nezha is not a monster, he also wants to fall demon in addition to the devil wash name; Not all films are bad, but some people want to make a good film to prove themselves. Like nezha. The landscape of mountains and rivers is truly unrestrained and shocking. It embodies the objects that once existed only in the imagination and shows the infinite imagination of Chinese mythology incisively and vividly. Those familiar stories are no longer just stories, but can be seen, heard and enjoyed visually. With nezha this year and jiang ziya next year, the god movie universe is about to open. It's time to introduce Chinese culture to the world.

Chinese animation is just terrible. Lol well done trailer, you just gave us the climax of the whole movie. Nezha ini maksudnya Nacha yang di Sun Go Kong bukan ya? Koq senjatanya tongkat, bukannya pake semacam ring/lingkaran gitu? 🤔. The language of the Naazey people and their servants. It is highly distinct from other languages and when spoken, it sounds highly musical, like it is being sung by the speaker. Common Phrases -"Sat'huun'Na, Sat'huun'Zey" -"For honored family, for honored people" A common saying amongs the the Naazey. -"Dhaat! " - A common swear word. Metadata Views 21 Favorites Comments 0 Work In Progress Please Login in order to comment! World Anvil v. 0. 9. 8-Athena Buit 32685 © 2017 - 2020 [en] | Anvil Time: 09:35, Mar 5 2020 5.

I have watched this yesterday this trailer didn't reveal too much, watch the movie then u will know what's actually happened I love it! One of the best animated movie so far for me. 還是喜歡哪吒鬧海. Hey, i heard about that guy. Might get to know a bit more about his legend with this. 720 million dollar gross in china only 6th movie can do so. 求北美上映啊啊啊!. Clearly, the cultural gap is so huge here. Some people seem to pretend to be interested...

 

They need this to go overseas. Maybe it would go to 1 billion in box office. or even 2 billion. Ive already seen the movie in chinese at the cinema, lol 😂. Nezha zhi motong jiangshi.

Please release in malaysian cinema. What is the name of song in 1:33. QASEEDA FIL-HAMDI WAMADHIN-NABI DAAGH-E FURQAT-E-TAYBA F URQATE TAYBA KI WAH'SHAT DIL SE JAAYE KHAIR SE MADINA AANE WALA HAI ZEENATO SAJDA-O BAZME QAZAA MILTA NAHI (Manqabat on Huzoor Mufti-e-Azam Hind, Mawlana Mustapha Raza Khan Al-Qaderi) YA GHOUS AL-MADAD (Manqabat on Sultaanul Awliya, Ghaus-e-A'zam, Hazrat Sheik Abdul Qaadir Jilaani) CHALDIYE TUM AANK ME ASHKO KA DARYAA CHOR KAR MUNAWWAR MERI AANKHON KO MERE SHAMSUD DUHAA KAR DEIN SHAHENSHAAHE DO AALAM TUM CHALO HUM CHALEIN TERE DAAMANE KARAM MEIN AAJ KI RAAT NA'ARA-E-RISAALAT YAA RASOOLALLAH (SALLAL LAAHU ALAIHE WASALLAM) MAST MA`E ALAST HAI PEE KE JO MAST HO GAYA DARE AHMAD APNE DAR PE JO BULAAO DOOR AY DIL RAHEIN WOH BARHTAA SAAYA-E-REHMAT CHALAA APNE RINDO KI ZIYAAFAT KEEJIYE HAR NAZAR KAANP UTTHEGI IS TARAF BHI IK NAZAR TUMHEIN JIS NE BHI DEKHA (Manqabat on Huzoor Mufti-e-Azam Hind, Mawlana Mustapha Raza Khan Al-Qaderi) WAJ-HE-NISHAATE ZINDAGI HAMAARE BAAGHE ARMAAN MAI SHUJAA`AT NAAZ KARTI HAI (Manqabat in praise of Sayyiduna Imam Husain - Radi Allahu Anhu) MUFTI-E-AAZAME DEENE KHAIRUL WARAA (Manqabat on Huzoor Mufti-e-Azam Hind, Moulana Mustapha Raza Khan Al-Qaderi) MAR KE JEENE KA MERE ALLAH KE NIGAAR (SALAAM) MUSTAFA-E-ZAATE YAKTAA AAP HAIN WOH CHHAAEE GHATAA FARISHTE JIS KE ZAA`IR HEIN by Taajush SHari'ah, Shaykh Mufti Akhtar Raza QAdri Azhari Allah Allah Allahu, Maali Rabbun Illahu Yafnal Kullu Wa Yabqaahu, Laysal Baaqi Illahu Man Kaana Duaahu Ayyaahu, Zaaka Hameedun Uqbaahu Man Kaana Li Rabbi Dunyaahu, Aasha Saeedan Ukhraahu Man Kunta Ilaahi Mawlaahu, Kullun Naasi Tawallaahu Mam Maata Yaqulu Allahu, Zaakal Khaalidu Mahyaahu Ruslullahi Talaqqaahu, Abshir Abdu Bihusnaahu Ar Ridwaanu Lahu Nuzulu, Jannatu Khuldim Ma`awaahu Takhshan Naasa Bilaa Jadwaa, Hallaa Rabbaka Takhshaahu Ibghil Amna Ladaa Rabbi, Innal Amna Bitaqwaahu Tansaa Rabbaka Yaa Faani, Dum In Shi`ta Bizikraahu Tarjun Naasa Lijad Waahum, Innal Jadwaa Jadwaahu Hal Ghayraka Yakhshaa Rabbi, Ghayruka Rabbi Yakhshaahu Rabbi Rabbul Irbaabi, Laysa Yudaaha Haashaahu Fasiwaahu Rabbum Bil Ismi, Wa Ilaahul Haqqi Yar Aahu Al Waahidu Laysa Bizi Juz In, Laa Waahida Haqqan Illahu Al Khalqu Maraayaa Mawjoodin, Laa Mawjooda Illahu Wal Kullu Mazaahiru Mash Hoodin, Laa Mash Hooda Illahu Fardu Haqqa Ilaa Hatuhu, Laa Ma`abooda Wan Halla Salaatullahi Alaa, Mal Laysa Shafee An Illahu Mam Biddeeni Ahyaanaa, Hayyallahu Muhayyahu Ammal Kawna Birahmatihi, Kullur Ruhmaa Ruhmaahu Waz Daana Bilaadullahi Bihi, Falkullu (falkoonu) Zalaamu Lawlahu Jaa`a Jameelur Rahmaani, Fash Kur Tazdad Na`amahu Hallal Far Hu Bimawlidihi, Fafrah Hattaa Talqaahu Qad Neeta Hayaatul Kawnibihi, Fal Kawnu Adeemu Lawlaahu Yaa Mayyatlubu Ridwaanaa, Marridwahu Illa Iyyahu Kulli Nabiyyillahi Ridaa, Tahza Ladayhi Bizulfaahi Innan Ne`amata Ahmadunaa, Yaa Taaliba Ne`amati Mawlaahu Innan Ne`amata Ahmadunaa, Allah Ilaynaa Ahdaahu Bi Rasoolillahi Fab Tahijoo, fahuwal Fadlu Wa Bushraahu Billahi Ta Ayyada Naasirunaa, Laa Yakh Zaluman Qad Rajjaahu Adrik Abdaka Jeelaani, Man Ghayruka Yad Fa`u Balwaahu Wayazooru Salaamur Rahmaani, Khayra Nabbiyyin Nabbaahu Haazaa Akhtaru Adnaakum, Rabbi Ahsana Maswaahu DAAGH-E-FURQATE TAYBAH QALB MUZMAHIL JAATA KAASH GUMBADE KHAZRAA DEKHNE KO MIL JAATA MERA DAM NIKAL JAATA UNKE AASTANE PAR UNKE AASTAANE KI KHAAK MAI MEIN MIL JAATA MERE DIL SE DHUL JAATA DAAGHE FURQATE TAYBAH TAYBAH MAI FANAA HO KAR TAYBAH MAI HI MIL JAATA MAUT LE KE AA JAATI ZINDAGI MADEENE MAI MAUT SE GALE MIL KAR ZINDAGI MAI MIL JAATA KHULD ZAARE TAYBAH KA IS TARHA SAFAR HOTA PEECHHE PEECHHE SAR JAATA AAGE AAGE DIL JAATA DIL PE JAB KIRAN PARTI UNKE SABZ GUMBAD KI USKI SABZ RANGAT SE BAAGH BUN KE KHIL JAATA FURQATE MADEENAH NE WOH DI`E MUJHE SADME KOH PAR AGAR PARTE KOH BHI TO HIL JAATA DIL PE WOH QADAM RAKHTE NAQSHE PAA YEH DIL BANTA YAA TO KHAAK-E-PAA BAN KAR PAA SE MUTTASIL JAATA UN KE DAR PE AKHTAR KI HASRATEIN HUEE POORI SAAILE DARE AQDAS KAISE MUNFA`IL JAATA FURQATE TAYBA KI WAH? SHAT DIL SE JAAYE Furqate Tayba ki wahshat dil se jaaye khair se Me Madina ko chaloo wo din phir aaye khair se Dil mein hasrat koyee baaqi rah na jaaye khair se Raahe Tayba mein mujhe yoon maut aaye kahir se Mere din phir jaaye ya Rabb shab wo aaye khair se me jab Maahe Madina Ghar banaaye khair se Raat meree din bane Unki baqaaye khair se Qabr me jab Unki tal? at jagmaghaaye khair se He Ghanee ke dar pe hum bistar jamaaye khair se Khair ke talib kahaan jaa? enghe jaaye khair se Wo Khiraame naaz farmaaye jo paaye khair se Kya bayaan woh zindagee? ho dil jo paaye khair se Mar ke bi dilse naajaaye ulfaht baage Nabee Khuld me bi bhaag janaa yaad aaye khair se Ranjo gham hon benishaan aaye bahaar be khizaa dil me bhaage janaa ki  huwaaye khair se Istaraf bi do qadam jalwe khiraam naaz ke Reh? ghuzar me hum bi he aankhe bichae khair se Ho mujhe seere ghulistaane Madina yoon naseeb bahaaronme chaloo khud ko gumaaye khair se Zindabaad ae arazoo-e-baaghe Tayba zindabaad Tere Dhum se he zamaane ke sitaaye khair se Najdiyo kee cheera dusthee Ya Ilaahee ta? bake Ye balaaye najd ye Tayba se jaaye khair se Jhaanhklo aankho me Unkee hasrate Tayba liye Zaa? ere Tayba Ziyaa? e Tayba laaye khair se He ye Tayba ka payaame taalibe aaishe dawaam Jan? nate Tayba me aahistee mitaaye khair se Sanghe dar se aa mile Tayba me abtojaa mile Aagaye Dar pe Tere, Tere Dar pe bulaaye khair se Ghosh bar aawaaz hu Qudsee bi iske gheet par Baaghe Tayba me jab Akhtar ghunghunaaye khair se SAMBHAL JAA AI DILE MUZTAR MADEENAH AANE WAALA HAI LUTAA AI CHASHME TAR GOHAR MADEENAH AANE QADAM BAN JAAEY MERA SAR MADEENAH AANE BICHHOON REH MAI NAZAR BAN KAR MADEENAH JO DEKHEIN UN KA NAQSHE PAA KHUDA SE WOH NAZAR MAANGOON CAARAAGHE DIL CHALOON LEKAR MADEENAH AANE WAALA HAI KARAM UNKA CHALAA YOON DIL SE KEHTA RAAHE TAYBAH MEIN DILE MUZTAR TASALLI KAR MADEENAH AANE NICHHAAWAR HAI MADEENE KI YEH MERA DIL MERI AANKHEN NICHHAAWAR HOON MADEENAH PAR MADEENAH AANE WAALA HAIN ILAAHI MAIN TALABGAARE FANAA HOON KHAAKE TAYBAH MAIN ILAAHI KAR NISAARE DAR MADEENAH AANE MADEENE KO CHALA MEI BENIYAAZE REHBARE MANZIL RAHE TAYBAH HAI KHUD REHBAR MADEENAH MUJHE KHEENCHE LIYE JAATAA HAI SHOUQE KOONCHA'E JAANA KHINCHAA JAATA HOON MEIN YAKSAR MADEENAH WOH CHAMKA GUMBADE KHAZRAA WOH SHEHRE PUR ZIYAA AAYA DHALE AB NOOR MAIN PEKAR MADEENAH AANE JAHAAN SE BEKHABAR HO KAR CHALO KHULDE MADEENAH MAIN CHALO AB HOSH KI PEEKAR MADEENAH AANE WAALA HAIN MADEENE MEIN KHULE BAABE HAYAATE NAU BATARZE NAU BADAL DAALO KOHAN DAFTAR MADEENAH AANE ZARA AI MARKABE UMRE RAWAAN CHAL BARQ KI SOORAT DIKHA PARWAAZ KE JOWHAR MADEENAH AANE TALABGAARE MADEENAH TAK MADEENAH KHUD HI AAJAAEY TU DUNIYA SE KINAARA KAR MADEENAH AANE MADEENAH AAGAYA AB DER KYA HAI SIRF ITNI SI TU KHAALI KAR YEH DIL KA GHAR MADEENAH FALAK SHAAYAD ZAMEEN PAR REHGAYA KHAAKE GUZAR BANKAR BICHHE HAI RAAH MEIN AKHTAR MADEENAH GHUBAARE RAAHE ANWAR KIS QADAR PURNOOR HAI AKHTAR TANI HAI NOOR KI CHAADAR MADEENAH AANE WAALA HAI. Zeenato sajda-o bazme qazaa milta nahein Lale yakta-e-Shahe Ahmed Raza milta nahein Wo jo apne dor ka sadeeq tha milta Mahrame raaze Muhammad Mustafa milta Ab chiraaghe dil jalaakar ho? sake to doon? diye Partawe Ghaus-o Raza-o Mustafa miltaa Aalime sozdaroon kis se kahoon kis se kahoon Chaara saaze darde dil darde aashinaa milta nahein Aalimo ka Mu? tabar wo peshawaa milta Jo Mujas? sam I? lm tha wo kya huwa milta Zaahido ka wo mus? sallam Muq? tadaa milta Jispe Naazaa Zaahid tha wo Paarsaa milta Faro Afraade Zamaan wa? Shayhk Ash Shayake jahaan Kaamilaane dehr kaawo muntaha milta Istiqaamat kaawo koha muh? kamo baala tere Jiske jaane se zamaana hilgayaa milta Chaariyaaro ki adaa-e jisme te Jalwanuma Chaariyaro ka wo roshan Aaina milta Ekh Shaake ghul nahi saraa chaman? andogheen Mustafa ka andaleebe khushnawa milta Mufti-e-Azam ka zar? ra kya banaa Akthar Raza Mehfil-e Anjum me Akhtar doosraa milta nahein YA GHOUS AL-MADAD Peer-o ke Aap Peer heh, Ya Ghous al-Madad Ahle Safa ke meer heh, Ya Ghous al-Madad Ranjo alam Kaseer heh, Ya Ghous al-Madad Hum aajozo aseer heh, Ya Ghous al-Madad Hum kayse jee rahe heh, ye tum se kya kahe Hum heh alam ke teer, Ya Ghous al-Madad Tere nazar se pherdo, sare alam ke teer Kya ye alam ke teer heh, Ya Ghous al-Madad Tere hi hath laaj hai, Ya Peer-e Dastageer Hum tere Dastageer heh, Ya Ghous al-Madad Kis dil se ho bayanee, bedade zaalima Zaleem bare shareer heh, Ya Ghous al-Madad Ahle Safa ne paaie, tumse rahe safa Sab tumse mustaneer heh, Ya Ghous al-Madad Sadqa Rasool-e Paak ka, jholi mein daaldo Hum Qadri Fakeer heh, Ya Ghous al-Madad Dil ki sunaa-e Akhtar, dil ki zaban mein Kehte yeh behtaneer heh, Ya Ghous al-Madad CHALDIYE TUM AANK ME ASHKO KA DARYAA CHOR KAR CHAL DIYE TUM AANKH MAI ASHKON KA DARYAA CHHOR KAR RANJE FURQAT KA HAR IK SEENE MAI SHOLAH LAZZATE MEY LE GAYAA WOH JAAMO MEENA MERA SAAQI CHAL DIYA KHUD MEY KO TISHNA HAR JIGAR MAI DARD APNA MEETHA MEETHA CHAL DIYE WOH DIL MAI APNA NAQSHE WAALA AALAME BAALAA MAI HAR SOO MARHABA KI GOONJ THI CHALDIYE JAB TUM ZAMAANE BHAR KO SOONA MAUT AALIM SE BANDHI HAI MAUTE AALAM BE GUMAA ROOHE AALAM CHALDIYA AALAM KO MURDAH MUTTAQEE BAN KAR DIKHAA`E IS ZAMAANE MAI KOI EK MERE MUFTI-E-AAZAM KA TAQWA CHHOR KAR KHWAAB MAI AAKAR DIKHAAO HUM KO BHI AI JAAN KABHI KAUN SI DUNYA BASAA`EE TUM NE DUNYA EK TUM DUNYA ME REH KAR TAARIKE DUNYA RAHE REH KE DUNYA MAI DIKHAA`E KOI DUNYA US KA AI SHAAHE ZAMAN SAARAA ZAMAANAH HO GAYA JO TUMHARA HO GAYAA SAARAA ZAMAANAH RAHNUMAA`E RAAHE JANNAT HAI TERA NAQSHE QADAM RAAHE JANNAT TEH NA HOGEE TERA RASTAH HO SAKE TO DEKH AKHTAR BAAGHE JANNAT ME USSE WOH GAYAA TAARON SE AAGE AASHIYAANAH MUNAWWAR MERI AANKHON KO MERE SHAMSUD DUHAA KAR DEIN JAHAAN BAANI ATAA KARDEIN BHARI JANNAT HIBAH KAR DEIN NABI MUKHTAAR-E-KUL HEIN JIS KO JO CHAAHE ATAA KAR DEIN JAHAAN MEIN UNKI CHALTI HAI WOH DUM MAI KYA SE KYA KAR DEIN ZAMEEN KO AASMAAN KAR DEIN SURAIYYAA KO SARAA KAR DEIN FIZA MEIN URNE WAALE YOON NA ITRAA`E NIDA KAR DEIN WOH JAB CHAAHE JIS-SE CHAAHE US-SE FARMAA RAWAA KAR DEIN MERI MUSHKIL KO YOON AASAAN MERE MUSHKIL KUSHAA KAR DEIN HAR IK MAUJE BALAA KO MERE MAULA NAA KHUDA KAR DEIN ATAA HO BEKHUDI MUJH KO KHUDI MERI HAWA KAR DEIN MUJHE YOON APNI ULFAT MEIN MERE MAULA FANAA KAR DEIN JAHAAN MEIN AAM PAIGHAAM-E-SHAHE AHMAD RAZA KAR DEIN PALAT KAR PEECHHE DEKHEN PHIR SE TAJDEED-E-WAFAA KAR DEIN NABI SE JO HO BEYGAANA USSE DIL SE JUDA PIDAR MAADAR BIRAADAR MAAL-O-JAAN UN PAR FIDAA KAR DEIN GHAMON KI DHOOP MEIN WO SAAYA-E-ZULFE DOTAA KAR DEIN KISI KO WOH HANSAATE HEIN KISI KO WOH RULAATE HEIN WOH YOON HI AAZMAATE HEIN WOH AB TO FAISLAH KAR DEIN GILE TAYBAH MAI MAL JAAOON GULON MAI MIL KE KHIL JAAOON HAYAATE JAAWIDAANI SE MUJHE YOON AASHNAA UNHEIN MANZOOR HAI JAB TAK YEH DAURE AAZMAAISH HAI NAH CHAAHEIN TO ABHI WOH KHATM DAUR-E-IBTILAA KAR DEIN SA`GE AAWAARA-E-SEHRAA SE UKTAA SI GA`EE DUNIYA BACHAAO AB ZAMAANE KA SAGAAN-E-MUSTAFA MUJHE KYA FIQR HO AKHTAR MERE YAAWAR HAI WOH YAAWAAR BALAAON KO JO MERI KHUD GIRAFTAARE BALAA SHAHENSHAAHE DO AALAM KA KARAM HAI MERE DIL KO MAYASSAR UNKA GHAM HAI YAHEEN REHTE HAIN WOH JAANE BAHAARAAN YEH DUNYA DIL KI RASHKE SAD IRAM HAI BHALA DAAWE HAIN UNSE HUM SARI KE SARE ARSHE BAREEN JIN KA QADAM HAI YEH DARBAARE NABI HAI JIS KE AAGE NA JAANE ARSHE AAZAM KAB SE KHAM HAI TARAS KHAAO MERI TISHNAH LABI PAR MERI PYAAS AUR YEH IK JAAM KAM HAI DILE BETAAB KO BEHLAAOON KAISE BARHE GI AUR BETAABI SITAM HAI YAHAAN QAABU MEIN RAKHNA DIL KO AKHTAR YEH DARBAARE SHAHENSHAAH-E-UMAM HAI by TUM CHALO HUM CHALEIN SAB MADEENE CHALEIN JAANIBE TAIBAH SAB KE SAFEENE CHALEIN MAIKASHON AAO AAO MADEENE CHALEIN BAADA-E-KHULD KE JAAM PEENE CHALEIN JEE GA`E WOH MADEENE MEIN JO MAR GA`E AAO HUM BHI WAHAAN MAR KE JEENE CHALEIN ZINDAGI AB SARE ZINDAGI AAGAEE AAKHRI WAQT HAI AB MADEENE CHALEIN UNKI SHAANE KARAM KI KASHISH DAYKHIYE KAASAH LAY KAR KAHA KHUSRAWEENE CHALEIN RAAHE TAIBAH MEIN JAB NAATAWAAN REH GA`E DIL KO KHEENCHA KAHA BE KALEE NE CHALEIN KHAAKE TAIBAH MEIN APNI JAGAH HO GAEE KHOOB MUZDA SUNAAYA KHUSHEE NE CHALEIN AGLE PICHHLE SABHI KHULD MEIN CHAL DIYE ROZE MEHSHAR KAHA JAB NABEE NE CHALEIN AKHTAR -E-KHASTAH BHI KHULD MAI CHAL DIYA JAB SADAA DI USE MURSHIDI NE CHALEIN TERE DAAMANE KARAM MEIN JISE NEEND AAGAEE HAI JO FANAA NA HOGI AISEE USE ZINDAGI MILI HAI MUJHE KYA PARI KISI SE KARUN ARZ MUDDA`AA MEIN MERI LAU TO BAS UNHI KE DARE JOOD SE LAGI HAI WOH JAHAAN BHAR KE DAATA MUJHE PHEIR DENGE KHAALI MERI TAUBAH AY KHUDAA YEH MERE NAFS KI BADI HAI JO PA`E SAWAAL AA`E MUJHE DEKH KAR YEH BOLE ISE CHAIN SE SULAAO KE YEH BANDA-E-NABI MAIN MARUN TO MERE MAULA YEH MALAAIKA SE KEH DEIN KOEE IS KO MAT JAGAANA ABHI AANKH LAG GAEE HAI MAIN GUNAAHGAAR HOON AUR BARE MARTABON KI KHWAAHISH TU MAGAR KAREEM HAI JO TERI BANDAH PARWARI HAI TERI YAAD THAPKI DEKAR MUJHE AB SHAHAA SULAA DE MUJHE JAAGTE HU`E YOON BARI DER HO GAEE AY NASEEME KOO-E-JAANA ZARAA SOO-E-BAD NASEEBAAN CHALI AA KHULI HAI TUJH PE JO HAMAARI BEKASI HAI TERA DIL SHIKASTAH AKHTAR ISI INTIZAAR MEIN HAI KE ABHI NAWEEDE WASLAT TERE DAR SE AA RAHI HAI AAJ KI RAAT AAJ KI RAAT ZIYAAON KI HAI BAARAAT KI RAAT FAZLE NOU SHAAHE DO AALAM KE BAYAANAAT KI RAAT SHABE MERAAJ WOH AWHAA KE ISHAARAAT KI KOUN SAMJHAA`E WOH KAISI THI MUNAAJAAT CHHAAEE REHTI HAI KHAYAALON MEIN TUMHAARI ZULFEIN KOI MAUSAM HO YAHAAN REHTI HAI BARSAAT DIL KA HAR DAAG CHAMAKTA HAI QAMAR KI KITNI ROUSHAN HAI RUKHE SHEH KE KHAYAALAAT KI RAAT RUKHE TAABAANE NABI ZULFE MUAMBAR PE FIDA ROZE TAABINDA YEH MASTI BHARI BARSAAT KI RIND PEETE HAI TERI ZULF KE SAA`E MAI SADAA BULBULE BAAGHE MADEENAH KO SUNAA DAY AAJ KI SHAB HAI FARISHTON SAY MUBAAHAAT SADRE BAZME KASRAT YAA RASOOLALLAH RAAZDARE WAHDAT YAA RASOOLALLAH HAR JAHAAN KI REHMAT YAA RASOOLALLAH BEHTAREENE KHALQAT YAA RASOOLALLAH SAAHIBE HIDAAYAT YAA RASOOLALLAH CHHAAYA ABRE ZULMAT YAA RASOOLALLAH NAATAWAA HAI UMMAT YAA RASOOLALLAH KEEJIYE HIMAAYAT YAA RASOOLALLAH MAALIKE SHAFAA'AT YAA RASOOLALLAH BEKASON KI TAAQAT YAA RASOOLALLAH MEZBAANE UMMAT YAA RASOOLALLAH EK JAAME SHARBAT YAA RASOOLALLAH DEED KE HON TAALIB JAB KHUDA SAY MOOSA UNKO LANTARAANI KEHDE RAB TUMHAARA PAR TUMHAARE RAB SAY TUM KO MERE MOULA HAI PAYAAME WASLAT YAA RASOOLALLAH KARNA THAA KHUDA KO HUM PE AASHIKAARA AAKHRI NABI HAI USKO SAB SAY PYAARA KOEE BHI NABI HO PICHHLI UMMATON KA TUM KO SAB PE SABQAT YAA RASOOLALLAH TUM KO JO BATAAEY APNE JAISA INSAAN KOR CHASHM HAI WOH DO JAHAAN KE SULTAAN DEV KA HAI BANDAH WOH ADOOWWE REHMAAN JISKO TUM SAY NAFRAT YA ARASOOLALLAH DAHER MEIN HAI KYA SHEH TUM SAY JO NIHAAN HAI TUM PAR HAALE AKHTAR BILYAQEEN AYAAN HAI BUS MERI KHAMOSHI HI MERI ZUBAAN HAI KYA KAROON SHIKAAYAT YAA RASOOLALLAH MAST MA`E ALAST HAI WOH BAADSHAAHE WAQT BANDA-E-DAR JO HAI TERA WOH BE NIYAAZ BAKHT HAI SALLE ALA NABIYYENA SALLE ALAA MUHAMMADIN UNKI GADAA`EE KE TUFAIL HUM KO MILI SIKANDARI RANG YEH LAA`EE BANDAGI OUJ PE APNA SALLE ALA NABIYEINA SALLE ALAA GARDISHE DAUR YAA NABI WIRAAN DIL KO KAR GA`EE TAAB NA MUJH MEIN AB RAHI DIL MERA LAKHT LAKHT HAI GHUNCHA-E-DIL KHILAAIYYE JALWA-E-RUKH DIKHAAIYYE JAAME NAZAR PILAAIYYE TISHNAGEE MUJH KO SAKHT HAI AKHTAR -E-KHASTA TAIBAH KO SAB CHALE TUM BHI AB CHALO JAZB SE DIL KE KAAM LO UTHO KE WAQT-E-RAFT SALLE ALA NABIYYENA SALLE ALA MUHAMMADIN PEE KE JO MAST HO GAYA PEE KE JO MAST HO GAYA BAADA-E-ISHQE MUSTAFA US KI KHUDAAI HO GAEE AUR WOH KHUDA KA HO GAYA SALLE ALAA NABIYYENA SALLE ALAA SALLE ALAA SHAFIENA SALLE ALAA KEH DIYA QAASIMUN ANAA DONO JAHAAN KE SHAAH NE YAANI DARE HUZOOR PE BATT TEE HEIN NEMATE KHUDA ARSA-E-HASHR MEIN KHULI UNKI WHO ZULFEIN AMBAREEN MEENAH WOH JHOOM KAR GIRA CHHAA`EE WOH DEKHI`E GHATAA GARDISHE CHASME NAAZ MAI SADQE TERE YEH KEH TO DE LE CHALO ISKO KHULD MEIN YEH TO HAMARA DARE AHMAD DARE AHMAD PE AB MERI JABEEN HAI MUJHE KUCHH FIKRE DO AALAM NAHEEN HAI MUJHE KAL APNI BAKHSHISH KAA YAQEEN HAI KE ULFAT UNKI DIL MEIN JAA GUZEEN HAI BAHAAREIN YOON TO JANNAT MEIN HAIN LAAKHON BAHAAREIN DASHTE TAIBAH PAR KAHEEN HAI MAIN WASFE MAAHE TAIBAH KAR RAHA HOON BALA SE GAR KOEE CHEEN BAR JABEEN HAI ABAS JAANA HAI TO GHAIRON KI JAANIB KE BAABE REHMATE REHMAAN YAHEEN HAI GUNAAHGAARON NA GHABRAAO KE APNI SHAFAA`AT KO SHAFI-UL-MUZNABEEN HAI FARAIBE NAFS MEIN HAMDAM NA AANA BACHE REHNA YEH MAARE AASTEEN HAI DILE BETAAB SE AKHTAR YEH KEHDO SAMBHAL JAA`E MADEENAH AB QAREEN HAI APNE DAR PE JO BULAAO APNE DAR PE JO BULAAO TO BAHUT ACCHHA HO MERI BIGRI JO BANAAO TO BAHUT ACCHHA HO QAIDE SHAITAAN SE CHHURAAO TO BAHUT ACCHHA HO MUJH KO APNA JO BANAAO TO BAHUT ACCHHA HO GARDISHE DAUR NE PAAMAAL KIYA MUJH KO HUZOOR APNE QADMON MEIN SULAAO TO BAHUT ACCHHA YOON TO KEHLAATA HOON BANDAH MAIN TUMHAARA LEKIN APNA KEH KE JO BULAAO TO BAHUT ACCHHA HO GHAME PAIHAM SE YEH BASTI MERI WEERAAN HUEE DIL MEIN AB KHUD KO BASAAO TO BAHUT KAIF IS BAADA-E-GULNAAR SE MILTA HI NAHEEN APNI AANKHON SE PILAAO TO BAHUT ACCHHA TUM TO MURDON KO JILAA DETE HO MERE AAQA MERE DIL KO BHI JILAAO TO BAHUT ACCHHA JISNE SHARMINDAH KIYA MAHER-O-MAAHO ANJUM KO IK JHALAK PHIR WOH DIKHAAO TO BAHUT RO CHUKA YOON TO MAIN AURON KE LIYE KHOOB MAGAR APNI ULFAT MEIN RULAAO TO BAHUT ACCHHA YOON NA AKHTAR KO PHIRAAO MERE MAULA DAR DAR APNI CHAUKHAT PE BITHAAO TO BAHUT ACCHHA DOOR AY DIL RAHEIN DOOR AY DIL RAHEIN MADEENE SE MOUT BEHTAR HAI AYSE JEENE SE UNSE MERA SALAAM KEH DENA JAAKE TU AY SABAA QAREENE SE HAR GULE GULSITAAN MUATTAR HAI JAANE GULZAAR KE PASEENE SE YOON CHAMAKTE HAIN ZARRE TAIBAH KE JAISE BIKHRE HUAY NAGEENE SE ZIKRE SARKAAR KARTE HAIN MOMIN KOI MAR JAA`E JAL KE KEENE SE BAAR GAAHE KHUDA MEIN KYA POHNCHE GIR GAYAA JO NABI KE ZEENE SE PANJAE CHASHME NAAZ SE UNKI MAIKASHON KA BHALAA HAI PEENE SE IS TAJALLI KE SAAMNE GUL KO AANE LAGE PASEENE SE WOH BARHTAA SAAYA-E-REHMAT CHALAA WOH BARHTAA SAAYA-E-REHMAT CHALAA ZULFE MUAMBAR KA HUMEIN AB DEKHNA HAI HAUSLAH KHURSHEEDE MEHSHAR KA JO BE PARDAH NAZAR AAJAAEY JALWAH ROO-E-ANWAR KA ZARAA SAA MUH NIKAL AAEY ABHI KHURSHEEDE ADABGAAHAIST ZERE AASMAAN AZ ARSH NAAZUK TAR YAHAAN AATE HAI YOON ARSHEE KE AAWAAZAA NAHIN PAR KA HAMAARI SAMT WOH MEHRE MADEENAH MEHERBAAN AAYA ABHI KHUL JAAEGA SAB HAUSLAH KHURSHEEDE CHAMAK SAKTAA HAI TO CHAMKE MUQAABIL UN KI TAL'AT KE HUMEIN BHI DEKHNA HAI HAUSLAH KHURSHEEDE RAWAA HO SALSABEELE ISHQE SARWAR MERE SEENE MAI NA HO PHIR NAAR KA KUCHH GHAM NA DAR KHURSHEEDE MEHSHAR KA TERA ZARRAH WOH HAI JIS NE KHILAAEY ANGINAT TAARE TERA QATRAH WOH HAI JIS SE MILA DHAARA SAMANDAR KA BATAANA THA KE NECHAR UN KE ZERE PAA MUSAKKHAR HAI BANAA PATTHAR MAI YOON NAQSHE KAFE PAA MERE SARWAR KA WOH ZAAHIR KE BHI HAAKIM HAI WOH BAATIN KE BHI SULTAAN HAI NIRAALA TOORE SULTAANI HAI SHAAHO KE SIKANDAR KA YEH SUNLEIN SAAYA-E-JISME PAYAMBAR DHOONDNE WAALE BASHAR KI SHAKL MAI DEEGAR HAI WOH PEKAR PAYAMBAR KA WOH ZILLE ZAATE REHMAAN HAI NABUWWAT KE MAHE TAABAAN NA ZIL KA ZIL KAHEEN DEKHA NA SAAYA MAAHO AKHTAR KA JAAME NAZZAARAA INAAYAT KEEJIYE SAAQI-E-KAUSAR DUHAA'EE AAP KI SOKHTAA JAANO PE REHMAT KEEJIYE DEEJIYE MERI MUHABBAT KO HAWAA IS TARAF CHASHME MUHABBAT KEEJIYE QAIDE GHAM MAI KHUSH RAHOON MAI UMR BHAR YOON GIRAFTAARE MUHABBAT KEEJIYE KHUD KO BHOOLOON AAP KI ULFAT MAI MAI MUJH KO YOON MAD'HOSHE ULFAT KEEJIYE DAF'AH HO TAYBAH SE YEH NAJDEE BALAA YAA RASOOLALLAH UJLAT KEEJIYE MAANG LEEJE KHAAKE TAYBAH MAI JAGAAH KHAAK MAI SAAMAANE ISHRAT KEEJIYE UN PE MARNAA HAI DAWAAME ZINDAGI MAUT SE PHIR KYON NA ULFAT KEEJIYE JAAN LENE AAEY WOH JAANE JAHAAN MAUT SE PHIR KAISE NAFRAT KEEJIYE GHAUSE AAZAM AAP SE FARIYAAD HAI DASTAGEERI MERE HAZRAT KEEJIYE REHLATE AKHTAR KA HANGAAM AA GAYAA SAAYA-E-REHMAT MAI RUKHSAT KEEJIYE HAR NAZAR KAANP UTTHEGI MEHSHAR KE DIN KHAUF SE HAR KALEJA DEHEL JAAEGA PAR YEH NAAZ UN KE BANDE KA DEKHENGE SAB THAAM KAR UN KA DAAMAN MACHAL JAAEGA MAUJ KATRAA KE HUM SE CHALEE JAAEGI RUKH MUKHAALIF HAWAA KA BADAL JAAEGA JAB ISHAARA KARENGE WOH NAAME KHUDA APNA BERAA BHAWAR SE NIKAL JAAEGA YOON TO JEETA HOON HUKME KHUDA SE MAGAR MERE DIL KI HAI UN KO YAQEENAN KHABAR HAASILE ZINDAGI HOGA WOH DIN MERA UN KE QADMON PE JAB DUM NIKAL JAAEGA RABBE SALLIM WOH FARMAANE WAALE MILE KYON SATAATE HAI AI DIL TUJHE WASWASE PUL SE GUZRENGE HUM WAJD KARTE HUWE KAUN KEHTA HAI PAAOO PHISAL JAAEGA AKHTARE KHASTAA KYON ITNA BECHAIN HAI TERA AAQA SHEHENSHAAHE KAUNAIN HAI LAW LAGAA TO SAHEE SHAAHE LAWLAAK SE GHAM MUSARRAT KE SAANCHE MAI DHAL JAAEGA IS TARAF BHI IK NAZAR IS TARAF BHI IK NAZAR MEHRE DARAKHSHAANE JAMAAL HUM BHI RAKHTE HAI BOHAT MUDDAT SE ARMAANE JAMAAL TUM NE ACCHHO PAR KIYA HAI KHOOB FAIZAAANE JAMAAL HUM BADO PAR BHI NIGAAHE LUTF SULTAANE IK ISHAARE SE KIYA SHAQ MAAHE TAABA AAP NE MARHABA SAD MARHABA SALLE ALAA SHAANE TERI JAABAKHSHEE KE SADQE AI MASEEHAA-E-ZAMAA SANGREZO NE PARHAA KALMAA TERA JAANE KAB SE BETHE HAI LAGAAEY LAW DARE JAANA PE HUM HAAE KAB TAK DEED KO TARSE FIDAAYAANE FARSH AANKHON KA BICHHAAO REH GUZAR ME AASHIQON UNKE NAQSHE PAA SE HOGE MAZHARE SHAANE MARKE MITTEE MAI MILE WOH NAJDIYON BILKUL GHALAT HASB SAABIQ AB BHI HAI MARQAD MAI SULTAANE JAMAAL GARMEE-E-MEHSHAR GUNAAHGAARO HAI BUS KUCHH DER KI ABR BAN KAR CHHAAENGE GESOO-E-SULTAANE KAR KE DAAWA HUMSAREE KA KAISE MUH KE BAL GIRAA MIT GAYAA WOH JISNE KI TEWHEENE SULTAANE HAASIDAANE SHAAHE DEEN KO DEEJIYE JAWAAB DAR HAQEEQAT MUSTAFA PYAARE HAI SULTAANE TUMHEIN JIS NE BHI DEKHA KEH UTHA AHMAD RAZA TUM HO JAMAALE HAZRATE AHMAD RAZA KA AAINA TUM NAHI HAAMID RAZA HUM MAI MAGAR WAJHE SHAKEBAA'EE KHUDA RAKKHE TUMHEIN ZINDAH MERE HAAMID NUMA TUM HO TUMHAARE NAAM MAI TUMKO BUZURGEE KI SANAD HASIL RAZA WAJHE BUZURGEE HAI RAZA-E-MUSTAFA TUM HO TUMHAARE NAAM MAI YOON HAI RAZA-O-MUSTAFA DO JUZ RAZA WAALE YAQEENAN MUSTAFA KE MUSTAFA HAYAATO MAUT WAABASTAA TUMHAARE DUM SE HE DONO HUMAARI ZINDAGI HO AUR DUSHMAN KI QAZA YEH NOOREE CHEHRA YEH NOOREE ADAAEIN SUB YEH KEHTE HAI SHABEEHE GHAUS HO NOOREE MIYAA HO AUR TUMHAARI RIF'ATON KI IBTIDAA BHI PAA NAHIN SAKTA KE UFTAADA ZAMEEN HOON MAI BULANDEE KA SAMAA TUM HO RAZA JOOYAANE RAB THAAME HUWE HAI ISLIYE DAAMAN RAZA SE KAAM PARTA HAI RAZA-E-KIBRIYAA JANAABE MUFTI-E-AAZAM KE FAIZAANE TAJALLEE SE SHABISTAANE RAZA MAI KHAIR SE AKHTAR RAZA WAJ-HE-NISHAATE ZINDAGI RAAHATE JAAN TUM HI TO HO ROOHE RAWAANE ZINDAGI JAANE JAHAAN TUM TUM JO NA THE KUCHH TO NA THA TUM JO NA HO TO KUCHH NA HO JAANE JAHAAN TUM HI TO HO JAANE JINAAN TUM HI TO HO TAAJE WAQAARE KHAAKIYAAN NAAZISHE ARSHO ARSHIYAAN FAKHRE ZAMEENO AASMAAN FAKHRE ZAMAAN TUM KIS SE KAROON BAYAANE GHAM KAUN SUNEY FUGHAANE GHAM PAAOON KAHAAN AMAANE GHAM AMNO AMAAN TUM ROOHO RAWAANE ZINDAGI TAABO TAWAANE ZINDAGI AMNO AMAANE ZINDAGI SHAAHE SHAHAAN TUM TUM HO CHARAAGHE ZINDAGI TUM HO JAHAAN KI ROSHNEE MEHER-O-MAH-O-NUJOOM MAI JALWAH KUNAAN TUM HO QAWAAME ZINDAGI TUM SE HAI ZINDAGI BANEE TUM SE KAHEY HAI ZINDAGI ROOHE RAWAAN TUM HO NAMOODE AWWALEEN SHAM-E-ABAD BHI HO TUM HI SHAAHE ZAMAN YAHAAN WAHAAN SIKKAH NISHAAN TUM HI TO HO AKHTAR KI HAI MAJAAL KYA MEHSHAR MAI SAB HI DAM BAKHUD SAB KI NAZAR TUM HI PE HAI SAB KI ZUBAAN HAMAARE BAAGHE ARMAAN MAI HAMAARE BAAGHE ARMAAN MAI BAHAARE BE KHIZAAN AAYE KABHI JO IS TARAF KHANDAH WOH JAANE GULSITAAN AAYE WOH JAANE YOOSUF AA JAAYE AGAR MERE TASAWWUR MAI KHUDA RAKKHE WOHI KHINCH KAR BAHAARE DO JAHAAN AAYE KOI DEKHE MERI AANKHON SE YAH AIZAAZ AAQA KA SALAAMI KO DAR-E-HAZRAT PE SHAAHE QUDSIYAAN AAYE JAMAALE ROO-E-JAANAAN DEKH LOON KUCHH AISA SAAMAAN HO KABHI TO BAZME DIL MAI YAA KHUDA AARAAME JAAN AAYE ILAAHI APNI SATTAARI KA TUJH KO WAASTAH SUN LEY SARE MEHSHAR NA BANDE KA GUNAAH KOI AYAAN AAYE KARAM SE IS KAMEENE KI BHI MAULAA LAAJ RAKH LENA TERA AKHTAR TERE SAAYE MAI SHAAHE DO JAHAAN AAYE SHUJAA`AT NAAZ KARTI HAI SHUJAA`AT NAAZ KARTI HAI JALAALAT NAAZ KARTI HAI WOH SULTAANE ZAMAN HAIN UN PE SHOUKAT NAAZ KARTI HAI SHAHE KHOOBAAN PE HAR KHOOBI-O-KHASLAT KAREEM AISE HAIN WOH UN PAR KARAAMAT JAHAANE HUSN MEIN KUCHH YOON NIRAALI SHAAN HAI UNKI NABI KE GUL PE GULZAARON KI ZEENAT NAAZ SHAHENSHAAHE SHAHEEDAAN HO ANOKHI SHAAN WAALE HO HUSAIN IBNE ALI TUM PAR SHAHAADAT NAAZ BITHA KAR SHAANA-E-AQDAS PE KARDI SHAAN DO BAALA NABI KE LAADLON PAR HAR FAZEELAT NAAZ FIDAAEE HOON TO KISKA HOON KOI DAYKHE MERI QISMAT QADAM PE JIS HASEEN KI JAANE TAL`AT NAAZ KHUDA KE FAZL SE AKHTAR MAIN UNKA NAAM LEWA HOON MAIN HOON QISMAT PE NAAZAN MUJH PE QISMAT NAAZ KARTI HAI BAAGHE TASLEEM-O-RAZA MEIN GUL KHILAATE HAIN HUSAIN YAANI HANGAAME MUSEEBAT MUSKURAATE HAIN HUSAIN BARQE AALAM SAUZ KA AALAM DIKHAATE HAIN MUSKURA KAR QIL`AA BAATIL KA GIRAATE MARZIYE MAULA KI KHAATIR HAR SITAM KO SEH LIYA KIS KHUSHI SE BAARE GHAM DIL PAR UTHAATE JALWA-E-SHAANE IRFAANE AHMAD RAZA DEEDE AHMAD RAZA HAY TUMHEIN DAYKHNA ZAATE AHMAD RAZA KA HO TUM AAINAH NOOR KI MAI PILAATE HAIN YEH ROZO SHAB JIS KO PEENA HO AA`E YEH MAIKHAANA WAA AHMADE NOORI KE HAIN YEH MAZHAR TAMAAM YEH HAIN NOORI MIYAAN NOORI HAR HAR ADAA HAIN BAHUT ILM WAALE BHI AUR PEER BHI AANKHON DEKHA NA UNSA NA KAANON SUNA UNKA SAAYAH SARON PAR SALAAMAT RAHE MUH SARAATE RAHE YOON HI DUSHMAN SADAA WOH JALEINGE HAMESHA JO TUJH SE JALEIN MAR KE BHI DIL JALON KO NAH CHAIN AA`E GA AASHIQON KE JIGAR UNSE THANDE RAHEIN DUSHMANON PAR RAHEIN BAN KE SHAKLE QAZAA AUR HONGE JINHEIN TUJH SE LAALACH HO KUCHH TERE AKHTAR KO KAAFI HAI TERI RAZA MAR KE JEENE KA MARKE JINE KA PAOON MAZAA KHER SE RAAHE TAIBAH MEIN AAYE KAZAA KHER SE MUJH KO UN KA ISHAARA MILA KHER SE MEIN MADEENE KI JAANIB CHALA KHER SE KIJIYE MERE HAQ MEIN DUA KHER SE KHAAKE TAIBAH MEIN HO MERI JAAN KHER SE KHOOB GUZRENGE SUB HO MASA KHER SE UNKE DAR PAR JO BISTAR JAMAA KHER SE UNKE DAR PAR JAMAA BISTARAA KHER SE CHEIN SE HUM RAHENGE SADAA KHER SE YEH UTHI MOJE BEHERE ATAA KHER SE YAA WOH BATT TE KARAM US DAWAAN KHER SE AAM HAIN UNKA FAIZE SAKHA KHER SE UNKE DAR PAR HE SHAAHO GADA KHER SE IBTIDA KHERSE INTIHA KHER SE KAAM APNA YAHAN HO GAYA KHER SE SHAAM SE HUM KO TAIBAH MEIN NEEND AA GAYI ZINDAGI KA SAWERA HUWA KHER SE KHAAKE TAIBAH KO PAAKAR HU MEIN SHAADMA MERA AKHTAR DARAKHSHA HUWA KHER SE MERE ALLAH KE NIGAAR (SALAAM) MERE ALLAH KE NIGAAR SALAAM DASTE QUDRAT KE SHAAHKAAR SALAAM DONO AALAM KE TAAJDAAR SALAAM JAANE HAR JAANO JAANDAAR SALAAM KHAAKE TAIBAH BANE MERI HASTI ARZ KARTA HAI KHAAKSAAR SALAAM PHIR MADINE MEIN KAB BULAAO GE TUM SE KEHTA HAI INTIZAAR SALAAM MUJH KO ZAALIM PE IKHTIYAAR NAHEEN TUM TO RAKHTE HO IKHTIYAAR SALAAM KHULD KEHTI HAI YEH MADEENE SE TUJH PE AY KHULD KI BAHAAR SALAAM APNI ULFAT KAA AISA JAAM PILA JISKA BARHTA RAHE KHUMAAR SALAAM DARDE ULFAT MEIN DE MAZAA AISA DIL NA PAA`E KABHI QARAAR SALAAM TERI KHAATIR ZALEEL HONA HAI MERI IZZAT MERE WAQAAR SALAAM APNE AKHTAR KA LO SALAAM SHAHAA TUM PE AY JAAN AY QARAAR SALAAM MUSTAFA-E-ZAATE YAKTAA AAP HAIN YAK NE JISKO YAK BANAAYA AAP HAIN EIK NE SHIRKAT NA RAKKHI EIK MEIN EIK KI EEJAADE YAKTAA AAP HAIN AAP JAISA KOEE HO SAKTA NAHEEN APNI HAR KHOOBI MEIN TANHAA AAP HAIN AAB-O-GIL MEIN NOOR KI PEHLI KIRAN JAANE AADAM JAANE HAWWAA AAP HAIN AAP KI ROOYAT HAI DEEDAARE KHUDA JALWAH GAAHE HAQ TA`AALA AAP HAIN AY GULE ZAIBAA-E-GULZAARE KHALEEL JISNE HAR GULSHAN SAJAAYA AAP HAIN AAP KI TAL`AT KO DAYKHA JAAN DI QABR MEIN POHNCHA TO DAYKHA AAP HAIN APNE DAR TAK AAP MUJH KO KHEENCH LEIN NAATAWAAN HOON MAIN TAWAANA AAP HAIN AAP KI TAL`AT KHUDA KA AAINA JIS MAI CHAMKE HAQ KA JALWAH AAP HAI AAP KI KHAATIR BANAAEY DO JAHAAN APNI KHAATIR KYA BANAAYA AAP HAI AAP SE KHUD AAP KA SAAIL HOON MAI JAANE JAAN MERI TAMANNA AAP HAI AAP SE PHELI JAHAAN MAI ROSHNEE HAR CHARAAGHE AALAM AARAA AAP HAI HUSNE AWWAL KI NAMOODE AWWALEEN BAZME AAKHIR KA UJAALA AAP HAI KYON KAHOON BEKAS HOON MAI BEBAS HOON MAI MERE YAAWAR MERE MAULA AAP HAI JAAN TUEE JAANA QARAARE JAAN TUEE JAANE JAAN JAANE MASEEHA AAP HAI BARDARAT AAMAD GADAA BEHRE SALAAM HO BHALA AKHTAR KA DAATA AAP HAIN CHHAAEE GHATAA WOH CHHAAEE GHATAA BAADAH BAARE MADEENAH PI`EY JHOOM KAR JAAN NISAARE MADEENAH WOH CHAMKA WOH CHAMKA MEENAARE MADEENAH QAREEB AA RHAA HAI DAYAARE MADEENAH NAHAA LEIN GUNAAHGAAR ABRE KARAM MEIN UTHA DEKHI`E WOH GHUBAARE MADEENAH KHUDA YAAD FARMA-E-SAUGAND-E-TAYBAH ZAHE AZMATO IFTIKHAARE MADEENAH NAHEEN JACHTI JANNAT BHI NAZRON MEIN UN KE JINHEIN BHAA GAYA KHAAR ZAAR-E-MADEENAH MERI JAAN SE BHI WOH NAZDEEK TAR HAIN WOH MAULA-E-HAR BEQARAAR-E-MADEENAH KAROON FIKR KYA MEIN GHAME ZINDAGI KE MAIN HUN BANDA-E-GHAM GUSAARE MADEENAH CHALA KAUN KHUSHBOO LUTAATA KE AB TAK HAI MAHKI HUEE RAHGUZAAR-E-MADEENAH BULA AKHTAR -E-KHASTA KO APNE DAR PAR MAIN SADQE TERE SHEHER YAARE MADEENAH FARISHTE JIS KE ZAA`IR HEIN MADEENE MEIN WOH TURBAT HAI YEH WOH TURBAT HAI JIS KO ARSHE AAZAM PAR FAZEELAT HAI BHALAA DASHTE MADEENAH SE CHAMAN KO KOI NISBAT HAI MADEENE KI FAZAA RASHKE BAHAARE BAAGHE JANNAT HAI MADEENAH AISA GULSHAN HAI JO HAR GULSHAN KI ZEENAT HAI BAHAARE BAAGHE JANNAT BHI MADEENE KI BADOLAT HAI MADEENAH GAR SALAAMAT HAI TO PHIR SAB KUCHH SALAAMAT HAI KHUDA RAKKHE MADEENE KO USI KA DAM GHANEEMAT HAI JO MUSTAGHNEE HUWA UN SE MUQADDAR US KA KHAIBAT HAI KHALEELULLAH KO HANGAAME MEHSHAR UN KI HAAJAT HAI HUM HI KYA HAQ TA`AALA KO MADEENE SE MOHABBAT HAI MADEENE KI MOHABBAT UNSE ULFAT KI ALAAMAT HAI MADEENAH CHHOR KAR JANNAT KI KHUSHBOO MIL NAHIN SAKTI MADEENE SE MOHABBAT HAI TO JANNAT KI ZAMAANAT HAI YAHAAN BHI UN KI CHALTI HAI WAHAAN BHI UN KI CHALTI HAI MADEENAH RAAJDHAANI HAI DO AALAM PAR HUKOOMAT HAI ZAMEEN PAR WOH MUHAMMAD HAIN WOH AHMAD AASMAANON MEIN YAHAAN BHI UN KA CHARCHAH HAI WAHAAN BHI UN KI MID`HAT HAI DIKHAADE YAA ILAAHI WOH MADEENAH KAISI BASTI HAI BARASTA HAR GHARI YAA RAB JAHAAN BAARAANE RAHMAT HAI GADAAGAR HAI JO IS DAR KA WOHI SULTAANE QISMAT HAI GADAA`EE IS DARE WAALA KI RASHKE BAADSHAAHAT HAI MADEENAH CHHOR KAR SAIRE JINAAN KI KYA ZAROORAT HAI WOH JANNAT SE BHI KHUSHTAR HAI WOH JEETE JEE KI JANNAT HAI GHAZAB HI KAR DIYAA AKHTAR MADEENE SE CHALE AA`EY YEH WOH JANNAT HAI JIS KI ARSH WAALON KO BHI HASRAT HAI MADEENAH CHHOR KAR AKHTAR BHALAA KYON JAA`EY JANNAT KO YEH JANNAT KYA HAR IK NEMAT MADEENE KI BADOLAT HAI.

I'm the master of my own fate. The movie is fucking awesome! can't wait for part 2. Nezha motong jiangshi. 好可惜沒在台灣上,因為實在太好看了!! 中國國產動漫真的越來越強大 繼續加油💪. 视频里有个美女.正宗的美女耶. Nezha zhi motong jiangshi eng. 果然老外看不了字幕. 急急如律令翻译成这样可还行哈哈哈. A complete and intelligent storyline, live characters, and lots lots of love. I cannot help but compare it to Wall-E, Toy Story 3, or Zootopia. It is as entertaining, touching, but also different. I can enjoy the movie fully because I am a native Chinese speaker, and I hope the translation can get the essence of the story, so more people can enjoy it. Recommend.

 

 

 

0 comentarios